This Category : 溝波v哩舉(地球村)

--
--/--
*--*
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

久久來一篇,又是地球村

2011
04/22
*Fri*

一月多更新到現在四月二十一號

其實中間我還是有去上課拉

但是因為找到工作後

就必須換老師、當然也要先找到適合又不錯的老師才行

經過一輪的淘汰賽(?)之後

我選了﨟老師當日文老師

﨟老師教的很好~而且是台灣老師

不過還是上大田先生的課比較有趣阿﹦﹦

大田先生會不停的丟出問題讓我們思考

也會讓我們想想一些生活的單字用日語該怎麼說

上大田先生的課會覺得自己可以學的東西還多著呢!

上﨟老師的課就會落入台灣教育體系

就是莫不吭聲這樣﹦﹦


但是如果是學文法的話、﨟老師教的比較好

但是是學口音跟單字的話、大田先生的課比較適合


現階段無法選擇大田先生的課

就先把文法學的更紮實吧!!



今天教的是「なら/なければ」的文法

跟台灣人常說的:【OOO的話】

ex:お金なければ 何も買えません

(沒錢的話、就啥都沒法買~)

然後今天很好笑的

就是老師會叫大家唸課本上的句子再翻譯

其中有一句是【日本語がわからなければ 困ります】

(如果不懂日文的話、會很困擾)

結果那位同學會唸、卻不知道怎麼翻譯...

瞬間覺得....

這不就是他的寫照嗎!!!!!!!!

完全BINGO了阿編輯!!!!(高興什麼...)

還有一段對話是

【お金が足りません】 【足りないなら 貸してあげますよ】

(中譯:我錢不夠 錢不夠的話、我借給你吧)



日文裡的漢字有很多是跟中文一樣的意思

但是也有許多是完全不同的意思


像對話中的【貸して】其實不是【貸】是【借】的意思



結果同學翻成

A:【我錢不夠 】 B:【錢不夠的話、就去貸款吧】

笑翻全場的超可愛直翻阿!!!!!!!!!

然後由於我感冒

大鼻音我還是去上課

導致我有許多音都發的好難聽﹦﹦

但是我還是會努力向學的!!!!(海浪拍打)

以上
スポンサーサイト

凱基的地球村!

2011
01/05
*Wed*
今天上了倒數第二課

跟大田先生相處了一個月多

他真的是個很可愛的老先生

之前都是跟台灣老師學日文

偏重於文法

但是大田先生注重的是發音

上他的課受益良多

班上的同學也都好親切

如果可以我也想繼續當大田先生的學生

多練習發音

因為日文發音很麻煩

上司女子還有助詞這三個單字

發音竟然是一樣的!!

一個唸不好真的很慘﹦﹦




但是前天發現了Uncle Sam在徵人

上班的時間又很ok

所以今天就去投履歷了

真不知道會不會成功(咬手帕)

要是真的成功當上Uncle Sam的店員的話

就沒辦法繼續上大田先生的課了

因為就卡到時間

雖然覺得很可惜...

但另一方面我真的不想一直這樣待在家

每天都無所事事的日子誰不想過

我一開始也是抱著【好!那我就努力拼日文】的衝勁待在家

但基本上

人一旦連生活中該有的幹勁都沒了

那再怎麼訂目標都是枉然...

漫無目的的在家裡

每天過的很舒適,怎麼可能會想到唸日文!

只有上課跟整理筆記的時候會唸而已阿...

所以我還是決定找個自己喜歡的工作

早上上班,下午回到家,晚上再去上課

這樣的日子看似很疲憊

但其實這樣有目的的在生活會比較有衝勁

看來我不是當貴婦的命阿.......




我想我是真的喜歡日文

每次學到新的文法

可以說更多日文

我都覺得很滿足

每次下課回家的路上

腦袋都在想剛剛學了什麼

莫名的就會覺得很充實

又多學到了一些日文

感覺真的很棒!

這份感覺都成為每次去上課的動力。



跟在大田先生身邊除了可以學日文發音之外

還可以學日本腔的中文XDD

日本腔的【上午】

就是【散午】

【你們】就會變成【泥們】

看來偽裝成在台日本人的功力又更上一層樓了XDD



是說標題的命名是因為地球村的外語老師們

竟然沒有年中可以領

而且新進教師跟資深教師的薪水是一樣的

大田先生就說:【鍾桑?拜託你去跟櫃台小姐說

【你們真的很ケチ捏!】】

ケチ就是日文的小氣

唸法就是【KE CHI】很像凱基XDDD

凱基不是人名請不要誤會

所以今日標題就是【凱基的地球村】這樣?

以上

你有看過A片嗎?

2010
12/24
*Fri*
大田老師到底要語出驚人到什麼地步XDDD

今天學的句型是【?たことがあります

中譯是【我O過OO這件事

例如:英語を勉強したことがあります

就是:我學過英文這件事

接著大田先生就開始要我們造句

有沒有喝過酒阿?お酒を飲んだことがありますか?

同學說:【沒有,ありません】的時候

大田老師說:【不可以說謊喔!】我都笑了XDDD

問了男同學有沒有去過海邊游泳

海を泳いだことがありますか?


基本上台灣沒有像日本那麼常去海邊游泳

當男同學說沒有的時候

大田先生好訝異的樣子也太好笑XDDD

他說如果日本人問起你會不會游泳時...

【就算說謊也要說【會!】喔!!】

因為日本的游泳教育是從幼稚園就開始

所以基本上所有的日本人都會游泳


真是個四面環海的大島國民該有的技術阿(台灣也是島國阿...)

夏天就會有很多日本人聚集在海邊玩水

用力的享受夏天帶來的熱

但是台灣每次想去海邊游泳的時候

就會看到又有人溺死在海邊...

又加上台灣有水鬼的迷信

...請問誰還敢去海邊當替死鬼﹦﹦?





這時


大田先生又問了男同學一個問題...






























【你有看過A片嗎】的日文怎麼說?

(全場安靜...)

正解是【AVを見たことがありますか?】...

尷尬的是這還是敬體阿!!!

中譯翻的更正確一點就是【請問您看過A片沒有呢?(禮貌)】

什麼問題阿先生!!!!!

男同學臉紅的造句完之後























【返事は?(你的回答是?)】...




















男同學:【いいえ、見たことが...(沒有、我沒有看...)】

大田先生:【你不要說謊好不好?】

(全場笑翻XDDD)

我真的是為那個男同學捏一把冷汗阿

在大田先生逼供下

男同學臉紅到不行的說出:【はい、見たことが ...あります-/////-(是、我看過...A片) 】

我真的是被這位老先生打敗了XDDD

以上!


爸爸的下面

2010
12/09
*Thu*
是說我這次去上課才發現.....

我的老師叫大田拉XDDD

中田是誰我就不清楚了(冏)

因為我把瀏海梳上去

可能是因為額頭太高,有種清朝人的效果

所以老師忘記我是誰了
(改朝換代難免的(?))

連下課的時候同學都說:你換髮型我都認不出來了?

當然?俺是造型百變清朝人(誤)



突然發現每次上課

大田先生都會講一些讓我錯愕的話

這次教的是接續助詞

要將句子跟句子接起來!

例如

朝 十時起きます 御手洗へ行きます 歯を磨きます

早上 十點起床 去上廁所 去刷牙

要變成一個句子就要用接續動詞「て」

所以就變成「朝 十時起きて、御手洗へ行って、歯を磨きます」

﹦早上十點起床、然後去廁所刷牙


然後還有許多接續助詞的方式

我們就一一造句?

當老師講完課本上一個爸爸的例句後

突然說:【好?現在我們看爸爸的下面】

什麼爸爸的下面阿阿阿阿大田先生??(暈倒)



然後因為上一次上課老師說可以錄音

想說日本人純正的發音

在台灣很難聽得到、更何況大田先生是道地的日本人

所以就把手機放桌上錄音上課

突然大田先生問我問題

就當我回答完之後....







威寶寄罐頭簡訊給我阿阿阿阿阿!!

手機接觸著桌面瘋狂震動發出【噗?】的聲音

我一個緊張把手機拿離桌面

大田先生竟然說

【誰放屁阿?】






不是啦阿阿阿阿阿>////<

同學們都笑了?大田先生請不要吐槽我?

害我一整個害羞了XD

以上。

茹類

2010
12/03
*Fri*
今天重回久違的地球村

之前有跟地球村請假到7月

沒想到我9/24才考完乙級

然後就一直猶豫到底要專心唸日文

還是先找個工作來應應景



後來決定還是先來唸日文好了

管台日交流協會到底會不會發簽證給我

LN就算沒過之後也一定會去!!

所以就回地球村拿課表了








Damn!!地球村的課是循環式的

剛好我想上的日文課都是7pm的時間

所以我就必須等到我想上的循環挪到上午時段...

大概等了...快一個月

所以這麼久才去上課

去上課之前、複習功課做的很足

沒事就用網路上的教學資源唸日文

才發現網路上有很多教日文的網站做的很不錯

以後就算沒上課的日子也可以持續唸日文!





從請假的日子開始算的話

我已經有一年多沒回去上課了

連課程都改了

選擇下午1:30的時段上課

最害怕的...是沒人﹦﹦

然後我就一對一上課(腿軟)

害怕一對一的原因

是因為老師是日本人阿阿阿阿阿(緊張)




結果一到了地球村...我差點沒位子停機車(囧)

人怎麼這麼多!!!

然後進了教室,挖?我有好多同學

加上我有九個吧

比我預計的多出了三倍

大家都好親切

緊張的心情也很快冷靜下來

老師一進教室

我就認出來...他是風邪をひいてしまった老爺爺阿阿阿(人家叫中田XDDD)

他沒認出我

所以又再問了我名字一次

鍾的日文發音是SHO(長音)

跟日文的蕭是同樣的發音

中田先生就問我是姓蕭嗎

我用寫的給他看

他就教我以後跟日本人可以說

【金に重いです】

我就笑了XDDD

因為我聽成【錢很重】

中田先生說這句【金に重いです】的意思

就是金加上重,也就是鍾

因為比較少見、所以要這樣解釋

像什麼陳阿?林阿的就不用解釋了(真好﹦﹦)


中田先生上課時

講話都超大聲,我就坐他旁邊,整個精神百倍(笑)

當有一個同學問キノコ是什麼

中田老師就說:【是指全部的菇類】

然後就在白板上

寫了很大很大的





茹類................

我又笑了XDDDD


日本老師的發音真的比台灣老師來的清楚很多

也好聽很多

但是太久沒回去上課

好多單字都忘了Q口Q

而且...中田老師請不要把我的標準訂的太高後某

什麼問題都問我我會尷尬阿阿阿阿

我很久沒唸日文了阿先生??

然後中田先生也傳授給我抄筆記的祕訣

他說抄筆記只要一隻筆

什麼其他紅筆、藍筆、?筆都是多餘的

抄的亂七八糟也沒差?回家再整理就好了

是重點的地方就打勾,只要0.1秒

換筆再畫重點要5秒

快很多捏?

(真的是日本人會說出來的話﹦﹦什麼都要快快快)

中田先生真的很有趣

很愛用日式笑點(吐槽)

像是有個同學問了一個很不錯的問題

中田先生就說:【喔?你這個問題?問的很好捏!(拇指)

然後:【30年才一次】(笑)



然後今天學TE形變化

其中一個單字叫「キスします」﹦親吻

中田先生竟然說:【如果你們有日本男朋友、記得

要跟他說「キスしてください」不要害羞油?】







...先生...現在沒有人會說「キスしてください」了拉XDDDDD

「キスしてください」的中譯就是【請親吻我】囧

在的女孩兒哪有這麼含蓄

直接「キスしてくれ!(快親我!)」了後某?

所以...我又笑了這樣(要笑幾百次)



以上!

06
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

「スポンジ・ボブ」の時計型ブログパーツ

 


 


 


 


發摟密

 


 


我喜歡的可愛男人XD

 


有多少人到過這裡

 


 


 


有膽就按按看阿(笑)

 


SONY MUSIC

只是當配件用! 如果按PLAY 就會自動連結到SONY官網~

 


 


ブログ内検索

 


 


關於我

wakabamito

Author:wakabamito
FC2ブログへようこそ!

 


Copyright © 失語獸 All Rights Reserved.
テンプレート配布者: サリイ  ・・・  素材: HELIUM  ・・・ 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。